Übersetzung: Exzellenz ist menschlich
Wer sich für lexsys als Übersetzungspartner entscheidet, erhält mehr als reine Textarbeit. Als Berater bietet lexsys dort zusätzlichen Nutzen, wo für andere die Übersetzung abgeschlossen ist. Dazu gehört auch eine genaue Analyse des Bedarfs im Vorfeld: In welchem Medium erscheint der Text? Für wen ist die Information gedacht und in welchem Kontext steht die Übersetzung? Welchen Kenntnisstand hat die Zielgruppe?
Kombination aus Wissen und sprachlicher Kompetenz
Fachwissen auf höchstem Niveau versetzt lexsys in die Lage, den Kern der Information herauszufiltern. In Kombination mit der hohen sprachlichen Kompetenz der englischen und deutschen Muttersprachler entstehen Texte, die den gewünschten Erkenntnisfortschritt bringen und nicht mehr als Übersetzungen wahrgenommen werden.
Ein erprobtes Qualitätsmanagementsystem sowie moderne, computergestützte Redaktionswerkzeuge und Datenbanken belegen den hohen Anspruch, den lexsys an die eigene Arbeit stellt.
Beispiele für Übersetzungsdienstleistungen
- Software (Lokalisierung inklusive Benutzeroberfläche und Benutzerhilfe)
- Technische Dokumente wie Prüfvorschriften und Produktdokumentationen für den internen und externen Gebrauch
- Bedienungsanleitungen
- Fachliteratur (Bücher und Zeitschriften)
- Schulungsmaterialien
- Broschüren und Informationsmaterial für Marketing und Vertrieb
- Websites
